Cocktail Party|カクテルパーティー

[lang_en]
Glasses, ceramics
dimensions variable

In February 2009, for the first time, I visited a flea market that takes place regularly in an American military base in Okinawa. To my disappointment, It was just a regular flea market, whereas I hoped that I would see something there, some sort of distortion maybe. There wasn’t any. Then glasses caught my eyes. Many of the sellers had the glasses or cups at their stalls; wine glasses, beer glasses, whiskey glass, or tea cups, mug cups.. I started buying them. One of the seller told me his cups are Portuguese. A pair of wine glasses had prints “Sumo Wine Club”. There were big ORION beer glass, smaller KIRIN beer glass. Up to that point, all spent their lives in the base. I bought them all so that they can get out to that world, to the Okinawan side. One day, maybe we all can have a cocktail party with those glasses and cups. some of them, or most of them, are inappropriate for serving cocktails, but that is ok, it is Okinawa.
[/lang_en][lang_jp]
グラス、カップ
dimensions variable

さる二月、初めて沖縄の基地内フリーマーケットを訪ねました。基地という存在に起因する歪んだ何かを探していましたが、残念ながらそれは、特筆する事もない普通のフリーマーケットでした。ですが、しばらくして、グラスやカップが僕の注意をひきはじめました。ワイングラス、ビールグラス、ウィスキーグラス、ティーカップ、マグカップ等…。僕は、それらを買い始めました。ある人は、「ポルトガル製のマグだよ」と言いました。一組のワイングラスは、「オキナワスモウワインクラブ」とプリントされていました。これまで、基地の中で時を過ごして来たグラスたち。僕はそれらを買い集め、沖縄に持ち出すことにしました。いつか、みんなでカクテルパーティーを開きたいから。買ったグラスやカップはどれもカクテル用ではないのですが、気にはしません。そこは沖縄です。
[/lang_jp]